Tiếng Trung giao tiếp cơ bản Bài 16 Đi chợ

Video chợ tiếng trung là gì

Học Tiếng Trung Giao tiếp tại Hà Nội

HEFC là nơi học Tiếng Trung Giao tiếp từ cơ bản đến nâng cao theo các bài giảng hàng ngày của Thầy Nguyễn Minh Vũ.

Để đạt hiệu quả tốt nhất trong việc học Tiếng Trung Giao tiếp, bạn cần phải chắc chắn với kiến thức trong Quyển Hán ngữ 1 và Hán ngữ 2 phiên bản mới theo link dưới đây.

Học Tiếng Trung Giao tiếp Hán ngữ 1

Học Tiếng Trung Giao tiếp Hán ngữ 2

Xin chào các bạn học viên, hôm nay chúng ta sẽ học một chủ đề mới là “Đi chợ mua đồ”. Trước khi bắt đầu, hãy nhấn vào link bên dưới để ôn tập bài 15 trong buổi học trước.

Tiếng Trung giao tiếp cơ bản Bài 15 Thời tiết

Học Tiếng Trung giao tiếp hàng ngày theo chủ đề

1. Bạn muốn mua cái gì?

Nǐ yào mǎi shénme?

2. Tôi muốn mua một con cá.

Wǒ yào mǎi yì tiáo yú.

3. Cá hôm nay rất tươi.

Jīntiān yú hěn xīnxiān.

4. Con cá một cân bao nhiêu tiền?

Zhè tiáo yú yì jīn duōshǎo qián?

5. 6.8 tệ.

Liù kuài bā.

6. Giúp tôi làm con cá này nhé.

Bāng wǒ chēng zhè tiáo yú ba.

7. 1.5 cân.

Yì jīn bàn.

8. Tổng cộng hết 16 tệ.

Yí gòng shíliù kuài qián.

9. Rẻ bớt chút đi.

Piányi diǎnr ba.

10. Đã rẻ lắm rồi, không thể bớt hơn được nữa.

Yǐjīng hěn piányi le, bù néng zài shǎo le.

11. Không thể rẻ hơn được nữa.

Bù néng zài piányi le.

12. Đâu có, 10 tệ đi.

Nǎ yǒu a, shí kuài qián ba.

13. Được rồi, được rồi, bán cho bạn đó.

Hǎo le, hǎo le, gěi nǐ ba.

14. Vui lòng giúp tôi làm con cá này.

Qǐng nǐ bāng wǒ zuò zhè tiáo yú.

15. Không vấn đề, rất nhanh thôi.

Méi wèntí, hěn kuài de.

16. Bạn còn muốn mua cái khác không?

Nǐ hái yào mǎi bié de ma?

17. Tôi muốn mua rau sống.

Wǒ yào mǎi shēngcài.

18. Bạn biết bán ở đâu không?

Nǐ zhīdào zài nǎr mài ma?

19. Bạn đi về phía trước là tới.

Nǐ wǎng qián zǒu jiù dào le.

20. Bạn muốn gì?

Nǐ yào shénme?

21. Tôi muốn mua hoa quả.

Wǒ yào mǎi shuǐguǒ.

22. Ở đây có rất nhiều, bạn muốn loại nào?

Zhè lǐ yǒu hěn duō zhǒng, nǐ yào nǎ zhǒng?

23. Tôi muốn mua nho.

Wǒ yào mǎi pútao.

24. Nho bao nhiêu tiền một cân?

Pútao duōshǎo qián yì jīn?

25. Nho đen 1 tệ 1 cân.

Hēi pútao yí kuài qián yì jīn.

26. Nho đỏ 2 tệ 1 cân.

Hóng pútao liǎng kuài qián yì jīn.

27. Loại nhỏ rẻ hơn chút.

Xiǎo de piányi yì diǎnr.

28. Thế còn loại kia?

Nà zhǒng ne?

29. Loại kia là nho Việt Nam.

Nà zhǒng shì yuènán pútao.

30. Nho Việt Nam là loại ngọt hay chua?

Yuènán pútao shì tián de háishì suān de?

31. Là loại vừa ngọt vừa chua.

Shì yòu tián yòu suān de.

32. Có thể giải khát.

Néng jiěkě de.

33. Có điều trông nhỏ quá.

Bú guò gèzi tài xiǎo le.

34. Nhỏ một chút nhưng rất là ngon đó.

Xiǎo le diǎnr dànshì hěn hǎochī de.

35. Lấy loại này đi.

Yào zhè zhǒng ba.

36. Muốn bao nhiêu?

Yào duōshǎo?

37. 2 cân.

Liǎng jīn.

38. Nhiều hơn một chút, bạn đều lấy nhỉ.

Duō le yì diǎnr, nǐ dōu yào ba.

39. Cũng được.

Yě kěyǐ.

40. Còn muốn cái khác không?

Hái yào bié de ma?

41. Táo bán thế nào?

Píngguǒ zěnme mài?

42. Loại táo này rất giòn.

Zhè zhǒng píngguǒ hěn cuì.

43. Loại táo này rất mềm.

Zhè zhǒng píngguǒ hěn ruǎn.

44. Sầu riêng bán thế nào?

Liúlián zěnme mài?

45. Đây là sầu riêng Việt Nam à?

Zhè shì yuènán liúlián ma?

46. Đây không phải là sầu riêng Việt Nam.

Zhè bú shì yuènán liúlián.

47. Đây là sầu riêng Thái Lan.

Zhè shì tàiguó liúlián.

48. Sầu riêng Việt Nam ăn vào thì không ngậy.

Yuènán liúlián chī qǐlái bú nì.

49. Sầu riêng Thái Lan không ngon bằng sầu riêng Việt Nam.

Tàiguó liúlián méiyǒu yuènán liúlián hǎo chī.

50. Ăn nhiều sầu riêng rất dễ bị nóng trong người.

Liúlián chī duō le hěn róngyì shàng huǒ.

51. Bị nóng trong sẽ nổi mụn đó.

Shàng huǒ huì zhǎng dòudou de.

52. Ăn sầu riêng cùng với măng sẽ không bị nóng trong.

Liúlián gēn shānzhú yì qǐ chī bú shàng huǒ.

53. Dứa có ngọt không?

Bōluó tián ma?

54. Dứa không ngọt lắm.

Bōluó bú tài tián.

55. Nước dứa rất ngon đấy.

Bōluó zhī hěn hǎohē de.

56. Tôi rất thích uống nước dứa.

Wǒ hěn xǐhuān hē yēzhī.

57. Loại dưa hấu này bán thế nào?

Zhè zhǒng xīguā zěnme mài?

58. Loại dưa hấu này rất nhiều nước.

Zhè zhǒng xīguā hěn duō zhī.

59. Đây là dưa hấu không hạt.

Zhè shì wú zǐ xīguā.

60. Đắt hơn chút so với dưa hấu thường.

Bǐ yì bān de xīguā guì yì diǎnr.

61. Dâu tây bán thế nào?

Cǎoméi zěnme mài?

62. Dâu tây vừa to vừa ngọt.

Cǎoméi yòu dà yòu tián.

63. Dâu tây rất tốt cho da.

Cǎoméi duì pífū hěn hǎo.

64. Vải bán thế nào?

Lìzhī zěnme mài?

65. Vải bây giờ đang vào mùa.

Xiànzài lìzhī shì yìngshí de.

66. Vải đúng mùa vừa rẻ vừa ngon.

Yìng shí de lìzhī yòu piányi yòu hǎochī.

67. Vải tươi khá là ngon.

Xiān lìzhī bǐjiào hǎochī.

68. Vải khô cũng có vị riêng của nó.

Gān lìzhī yě yǒu tā de wèidào.

69. Loại xoài này là chín sớm.

Zhè zhǒng mángguǒ shì zǎoshú de.

70. Loại đu đủ này là chín muộn.

Zhè zhǒng mùguā shì wǎnshú de.

71. Hoa quả chín sớm không ngon.

Zǎoshú de shuǐguǒ bù hǎochī.

72. Hoa quả chín muộn cũng không ngon.

Wǎnshú de shuǐguǒ yě bù hǎochī.

73. Hoa quả đúng mùa là ngon nhất.

Yìng shí de shuǐguǒ zuì hào chī.

74. Quả đu đủ này vẫn chưa chín.

Zhège mùguā hái méi shú.

75. Quả hồng này vẫn chua chín.

Zhège shìzi hái méi shú.

76. Bây giờ vẫn chưa ăn được.

Xiànzài hái bù néng chī.

77. Đợi nó chín rồi mới ăn được.

Děng tā shú le yǐhòu cái néng chī.

78. Loại nhãn này có vị riêng của nó.

Zhè zhǒng lóngyǎn yǒu tā de wèidào.

79. Loại nhãn này chẳng có chút hương vị gì cả.

Zhè zhǒng lóngyǎn yì diǎnr xiāngwèi yě méiyǒu.

80. Loại quả trứng gà này hơi đắng một chút.

Zhè zhǒng báiguǒ yǒu diǎnr kǔwèi.

81. Quả khế có thể giải khát.

Yángtáo kěyǐ jiěkě.

82. Quả dừa là hoa quả nhiệt đới.

Yēzi shì rèdài shuǐguǒ.

83. Nước dừa rất ngon.

Yē zhī hěn hǎohē.

84. Tôi rất thích uống nước dừa.

Wǒ hěn xǐhuān hē yēzhī.

HEFC đặt trọn niềm tin vào khả năng của bạn trong việc học và tiến bộ trong Tiếng Trung Giao tiếp hàng ngày. Đừng ngần ngại ghé thăm trang web của chúng tôi để biết thêm thông tin về các khóa học Tiếng Trung khác tại HEFC.

HEFC

Related Posts

Dịch Tên Sang Tiếng Trung

Các HỌ trong Tiếng Trung Theo thống kê, ở Việt Nam có khoảng 14 nhóm họ phổ biến, với đa số dân số mang những họ này….

Bỏ túi từ vựng tiếng Anh về tình yêu để “thả thính” crush

Bạn là một người yêu thích sự lãng mạn? Bạn muốn biết những câu “pickup line” (câu thả thính) để có thể “cưa đổ” trái tim người…

Cách xưng hô trong gia đình và thứ bậc, vai vế trong các gia đình Việt

Như đã biết, cách xưng hô trong gia đình Việt rất đa dạng và phong phú. Không giống như các nước Châu Mỹ hay Châu Âu, ngôn…

Cáo phó là gì? Ý nghĩa và nội dung bảng cáo phó

Một trong những việc cần thiết và quan trọng ngay sau khi ai đó qua đời là lập bảng cáo phó. Nhưng cáo phó là gì? Tại…

Tổng Hợp Các Câu Ngôn Ngữ Mạng Của Giới Trẻ Trung Quốc

Trong bài viết này, chúng ta sẽ cùng tìm hiểu về các câu ngôn ngữ mạng phổ biến của giới trẻ Trung Quốc. Khi lướt qua các…

[2023 CẬP NHẬP] Bảng chữ cái tiếng Việt chuẩn Bộ Giáo Dục mới nhất

Video bảng chữ cái mầm non Bảng chữ cái tiếng Việt là nền tảng quan trọng nhất để học tiếng Việt. Ở bài viết này, trường mầm…